| 1. | Over time the church festival blended with the mothering sunday celebration 再以后,对"母亲礼拜日"和"他*的星期天"逐渐合为一体。 |
| 2. | Over time the church festival blended with the mothering sunday celebration 再以后,对"母亲礼拜日"和"妈妈的星期天"逐渐合为一体。 |
| 3. | Over time the church festival blended with the mothering sunday celebration 随着时间的流逝, “母亲礼拜日”和“拜望母亲日”逐渐混合在一块。 |
| 4. | Mothering sunday in the united kingdom falls on the fourth sunday of lent ( typically march or early april ) 英国人把封斋期的第四个星期天作为母亲节(通常在三月或四月初) 。 |
| 5. | During the 17th century , england honored mothers on " mothering sunday , " celebrated on the fourth sunday of lent 十七世纪时英国人用“拜望双亲日”来表示对母亲们的尊敬,定于四旬斋的第四个星期日庆祝。 |
| 6. | On mothering sunday the servants would have the day off and were encouraged to return home and spend the day with their mothers 在“拜望母亲日”那天奴仆们可以休假,并被鼓励回家和他们的母亲呆上一天。 |
| 7. | On mothering sunday , the servants , who generally lived with their employers , were encouraged to return home and honor their mothers 在省亲节那一天,通常与雇主住在一起的仆人了,被劝说回家和他们的母亲团聚。 |
| 8. | A little later in history it is noted that england paid homage to mothers on " mothering sunday , " the fourth sunday of lent 稍后的史上记载,英格兰曾在“拜望双亲日” ,即四旬斋节后第四个星期日,向母亲致敬。 |
| 9. | On mothering sunday the servants would have the day off and were encouraged to return home and spend the day with their mothers 而在每年的"妈妈星期天"这一天,主人常常会给他的仆人放一天假,鼓励他们回家去与自己的母亲共度此日。 |
| 10. | Later , in the 1600 ' s , in england there was an annual observance called " mothering sunday . " it was celebrated during june , on the fourth sunday 后来,在17世纪初的英格兰,人们有一个惯例,就是在每年六月的第四个星期天庆祝“省亲节” 。 |